Author Message

<  Song texts  ~  Te noći kad umrem..

stelly
Posted: 13.05.2007, 23:13 Reply with quote
Gender:Male Site Admin Site Admin
Joined: 26 Apr 2007 Posts: 193 Residence:
germany.gif
  OFFLINE
Te noći kad umrem..

Te noci kad me stignu potjere
Kurve sudbine
I kada udjem iza ovoga
Kao kod rodbine
Kao zvijezda padalica
Ko neki lijepi kaput
Sa dva lica

Te noci zepsces na tvom prozoru
Umornih ociju
Tesko je cekati na vozove
Koji tumaraju
To je tesko, a lako je
Zivjeti i umrijeti
Pile moje

Te noci, te noci kad umrem
Kada odem, kad me ne bude
Samo ce dvije zene da se probude
Jedna je moja mati, ona ce plakati
Druga si ti, ti ces me kleti

View user's profile Send private message Visit poster's website   Translate text:  
ladyblue
Posted: 13.11.2007, 00:40 Reply with quote
Gender:Female Joined: 12 Nov 2007 Posts: 15 Residence:
spain.gif
  OFFLINE
Könnte jemand eine deutsche Übersetzung machen?

O si es en español mejor. Wink
View user's profile Send private message   Translate text:  
flowerpower
Posted: 20.11.2007, 13:36 Reply with quote
Gender:Male Moderator Joined: 26 Apr 2007 Posts: 314 Residence:
germany.gif
  OFFLINE
Hier mein persönlicher Übersetzungsversuch ohne Gewähr:



Die Nacht in der ich sterbe

Die Nacht in der mich die Verfolgungen einholen
Schicksal, du Hure
Und wenn ich mich hinter dem verstecke (?)
Wie bei der Verwandschaft
Wie eine Sternschnuppe
Wie ein schöner Mantel
Mit zwei Gesichtern

Jene Nacht seufzt du an deinem Fenster
Mit müden Augen
Es ist schwer auf die Züge zu warten
Die umherstreifen
Das ist schwer, aber es ist leicht
Zu leben und zu sterben
Mein Küken

In der Nacht, in der Nacht an der ich sterbe
Wenn ich gehe, wenn es mich nicht mehr gibt
Werden nur zwei Frauen aufwachen
Die eine ist meine Mutter, sie wird weinen
Die zweite bist du, du wirst mich verfluchen
View user's profile Send private message   Translate text:  
ladyblue
Posted: 25.11.2007, 18:46 Reply with quote
Gender:Female Joined: 12 Nov 2007 Posts: 15 Residence:
spain.gif
  OFFLINE
Ich weiss nicht, wie ich dir danken könnte.
Endlich habe ich das Lied komplett übersetzt, und ich bekomme jetzt noch mehr Gänsehaut. Wink

Hvala ti puno Flowerpower.
Pjesma je absolutno fantasticna i ti si moj heroj! Embarassed
View user's profile Send private message   Translate text:  
flowerpower
Posted: 26.11.2007, 01:46 Reply with quote
Gender:Male Moderator Joined: 26 Apr 2007 Posts: 314 Residence:
germany.gif
  OFFLINE
Embarassed
View user's profile Send private message   Translate text:  

Display posts from previous:  

All times are GMT + 2 Hours
Page 1 of 1
Post new topic

Jump to:  

You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum